Николай Викторович Левашов
О Сущности, Разуме и многом другом...

Отзывы на книгу Николая Левашова

Сказ о Ясном Соколе. Прошлое и настоящее

Игорь Кондраков

Игорь Михайлович Кондраков Перед нами анализ литературно-художественного произведения в виде сказа, а фактически научное исследование и дешифровка его текста. Сами комментарии к тексту сказа уже являются самостоятельным произведением, т.к. позволяют прочитать и понять текст так, как хотели этого те, кто желал донести его смысл до нас – своих потомков. И этот анализ не просто перевод древнего текста на современный язык, а открытие целого пласта событий из нашей сравнительно недавней истории, открытие бытия и миропонимания наших предков, их ведического мировоззрения, а также огромного количества научной информации о планетах, на которых побывала Настенька (спектр поглощения, светимость, структура ближайшего космоса и т.п.). Например, у «Слова о полку Игореве» известно много переводчиков и исследователей (Жуковский В.А., Майков А., Заболоцкий Н., Чивилихин В., Лихачев Д., и др.), но никто не смог до сих пор довести древний текст до полного понимания того, что в нем изложено…

Таким образом, «Сказ о Ясном Соколе: прошлое и настоящее» в целом – это ещё и научно-художественное произведение.

Казалось бы, все в детстве читали сказку «Финист Ясный Сокол», смотрели художественный фильм, но мало кто подозревал, что «…в ней намёк» на реальные события. Наконец, уже взрослыми мы смогли прочитать в Ведах «Сказ о Ясном Соколе». И, если сказка воспринималась, как сказка, то Сказ уже как-то настроил вас на то, что это реальность – быль, но очень далеко по времени отстоящая от нас. Но одно дело изложение Сказа в Ведах и ваша интуиция, что всё это было, другое – наличие безоговорочных доказательств реальности описанных в Сказе событий. Обычно для доказательства требуют какие-то вещественные доказательства. Но их нет. А раз нет, то кто помешает сказ перевести в сказку или объявить очередным мифом? Как это было с другими древними источниками («Велесова книга», «Слово о полку Игореве» и др.).

Наши предки понимали, что Тёмные постараются уничтожить все вещественные доказательства нашего Великого Прошлого. Следовательно, вещественные доказательства должны быть, чтобы в них поверили потомки, и не должны быть, чтобы их не обнаружили и не уничтожили Тёмные. Это противоречие красиво разрешено нашими предками в сказе: вещественные доказательства есть, но они в космосе, где их не смогут уничтожить Тёмные, и их нет на Земле, где есть Тёмные, которые обязательно их уничтожат. Осталось только воплотить этот замысел, переведя его в нечто нематериальное, до чего у Тёмных не «дотянутся руки и ум»… Что и сделали предки – оставив нам устный сказ, изложенный на óбразном языке в виде сказки. Теперь, когда пришло время, нужно решить обратную задачу: из сказа вытянуть заложенную информацию о прошлом и развернуть её в сегодняшнем реальном мире на современном безóбразном языке. Осталось только найти ключи к решению обратной задачи. Что и сделал Н. Левашов. В качестве ключей он использовал наш родной образный язык, современные научные данные о космосе и методологию решения подобных задач. И ещё – страстное желание показать наше Великое Прошлое, развёрнутое им на огромном космическом «полотне», используя, с первого взгляда, простую методику дешифровки:

  1. Обратиться к языку Прошлого.
  2. Понять язык Прошлого так, как понимали его наши предки, а не строя различные гипотезы (для подтверждения которых ещё нужно найти соответствующие артефакты).
  3. Раскрыть то, что заложено в словах, предложениях, тексте.
  4. Сравнить полученную информацию с научными данными.
  5. Объединить результаты анализа во фрагменты, а затем в единое целое.
  6. Развернуть картины Прошлого на цельном полотне во времени и пространстве.

Всё это автору блестяще удалось. До него никто этого не смог сделать, поэтому результаты труда обладают научной новизной и достоверностью, которые подтверждены расчётами.

Простая, казалось бы, история любви простой девушки к своему возлюбленному – Ясному Соколу, но, сколько в ней заложено информации и показано срезов той жизни, которая протекала в пятом веке нашей эры. Вот только некоторые из них:

1. Жизнеустройство руссов

Семья Любомира Ведаславича – оруча из скуфа лесного – жила по заведённому предками порядку, по законам РА. Сынов с детства приучали к трудолюбию и жизни праведной. Имена чадам давали, исходя из сути их души, в семь лет. Поэтому все имена в сказе не случайны, что даёт возможность потомкам узнать и эту сторону жизни предков. Когда имя и сущность гармонируют друг с другом, тогда и судьба у человека соответственно «вяжется».

Оручи и жители Мидгард-Земли жили своим трудом, кой был в радость; они обменивались и покупали товары на торжищах, куда поступали товары с разных планет и созвездий, что было обыденным делом. Домашнее хозяйство они вели сами, и у них не было слуг. Слуги появились лишь в созвездии Финиста, где уже внедрились Тёмные. После смерти, умершего руссы не хоронили, а сжигали на погребальном костре – кроде, зная о привязке сущности к мёртвому телу до тех пор, пока не разложится его органика. При этом по усопшему совершали Тризну во славу жизни!

Жениться парубки могли только тогда, когда им исполнится двадцать один год (кстати, на Тамбовщине в деревнях эти сроки соблюдались вплоть до 40-х годов прошлого века, о чём рассказывал отец). А девушка могла выйти замуж в шестнадцать лет, когда она перестаёт вестовать (учиться ведению домашнего хозяйства и т.п.), т.е. станет невестой. Свадьбы устраивали на все сто вёрст вокруг, собирая весь честной народ. Детей рожали до целого круга, т.е. до 16-ти. У отца Настеньки было двенадцать: девять сыновей и три дочери.

Мне довелось родиться и жить в Талышетии (юг Азербайджана), где нормальная семья – 16 детей. Кстати их язык сохранил многие корни древнерусского языка. М.б. это случайность, но я думаю, что талыши – одно из южных племён славяно-ариев, которое в изоляции от остальной цивилизации постепенно деградировало, особенно в горах.

2. Система воспитание детей

Сыновей у руссов воспитывал отец, приучая их к труду и жизни праведной, передавая опыт предков (вот она семейная педагогика с высочайшим КПД!). Дочерей преимущественно воспитывала мать. Но здесь автором особо обращается внимание на то, что материнская любовь слепа, инстинктивна, поэтому женщина не всегда лучший воспитатель. Об этом знали наши предки. Но там, где девочку воспитывал отец, там больших проблем не возникает. И это соответствует действительности для большинства современных семей. Не случайно в наше время мужчина стал женоподобным, слабым телом и духом, трусливым, капризным и т.д. ведь многих воспитывают в основном матери или матери-одиночки и школьные учителя – женщины. Отцы чаще отлынивают от участия в воспитания детей. Это проблема нашего времени, на что автор обращает особое внимание.

Результат воспитания дочери отцом налицо: Настенька с раннего детства радетельной была, всё у неё всегда спорилось, всё делалось с радостью, поэтому к вечеру она только хорошела от труда, на что обращали внимание её сестры. Всё это не противоречит нашему назначению здесь на Земле: учиться, просветляться, покоряя ступеньку за ступенькой Золотого Пути. Чем больше человек трудится, тем больше он узнаёт и умеет, и тем легче ему переносить любые испытания – физические и духовные. Поэтому за одного битого двух небитых дают.

Настенька была младшей и любимой дочерью, но отец не стал препятствовать её поиску своего суженого, хотя представлял трудности и опасности, которые её могут поджидать в пути. Он признавал за ней право выбора себе суженого по любви. И это было в русле ведического мировоззрения и воспитания детей. Настенька достойно «сносила семь пар сапог и изголодала семь хлебов», не отступая от своей цели. Однако её сёстры, которых воспитывала мать, стали потребителями и оказались не приспособленными к жизни, стали эгоистичными, и, что очень важно, в результате, в их душе легко культивировалось зло. Такие люди всегда находка для Тёмных, которые уже успели взять под контроль Чертог Финиста. Пример тому – жена Ясного Сокола – черноокая и огневласая красавица, которая легко меняла своего суженного на полезные для хозяйства вещи.

3. Средства коммуникации и навигации

Для передвижения по Земле жители использовали обычные средства: гужевой транспорт. Для привоза товара из других Чертогов или перемещения между чертогами они использовали вайтманы и вайтмары, т.е. наши предки ещё полтора тысячелетия назад имели высокий космический уровень развития, владели сложными технологиями, несмотря на последнюю глобальную катастрофу. Ещё в пятом веке н.э. к нам инкогнито прилетал сам Тарх Перунович на своей «огненной колеснице»… А особо просвещённые – волхвы и воины – Ясные Соколы – могли перемещаться легкоступом или дуновеньем, т.е. телепортацией с одной планеты на другую в своём физическом теле, без использования Врат Междумирья. Для нахождения месторасположения Богинь Настенька использовала подарок Богини Карны – клубок самокатный, да путимерный – навигационный прибор.

Кстати, в «Слове о полку Игореве» упоминаются воины Соколы и Лебеди. За сто лет христианизации Тёмные не успели ещё основательно почистить язык и представления наших предков.

4. Уровень знаний

Он потрясает. Обычная девушка прекрасно ориентировалась в огромном космосе, её мало что удивляло даже на других планетах, где она была впервые, следовательно, она имела о них представление. Она знала о наличии многих цивилизаций в космосе. Наши предки перемещались на вайтманах и вайтмарах, значит, они их и строили. Настенька пользовалась навигационными приборами и другими техническими средствами, которые ей давали богини Карна, Желя, Среча и Несреча, Тара, Джива и бог Тарх Перунович.

Информация о перемещении Настеньки на вайтманах и вайтмарах имеет большое значение и для науки, т.к. сам этот факт полностью опровергает теорию относительности Эйнштейна, запрещающую движение со скоростью, большей скорости света, и, которая превращена современной наукой в догму, в один из её столпов. Тогда, как Тарх Перунович на своей «небесной Колеснице» мог свернуть пространство и преодолеть путь в десятки световых лет до Мидгард-Земли за очень короткое время. Для нас это пока фантастика. Но это было реальностью.

Все Богини, в общем, знали о Ясном Соколе, следовательно, они обладали способностью «читать» информацию на огромных расстояниях от него. Это также говорит о высоком уровне развития знаний.

5. Отношение между обычными людьми и Богами

Обращаясь к Богам, Настенька не падала на колени, не целовала руки, не притворялась «божьим агнцем». Она разговаривала с ними, как с равными ей, уважительно обращаясь к ним, как её воспитали в семье. В свою очередь и Боги ведут себя, как обычные люди, что говорит об их высоком духовном уровне. Настенька у всех находила отзывчивость к своей проблеме, и ей помогали. Боги сами снаряжали Настеньку необходимыми техническими средствами. Сам Тарх Перунович доставил их с Ясным Соколом на Мидгард-Землю.

6. Как любят по-русски

Нас приучили восхищаться примерами «чужой» любви. Реки женских слёз проливается во время просмотра сентиментальных зарубежных фильмов. Например, повесть о Ромео и Джульете, где больше страсти, порывов, чем высокой любви. Их сделали образцами истинной любви для нас. Однако такой высокой любви, которая была у Настеньки и Ясного Сокола, мы нигде не встречаем. Чистая, высокая, благородная, наполненная добротой и всегда готовая к самопожертвованию во имя любимого человека – и есть то, что называется любить по-русски, т.е. истинная любовь. Всё преодолела Настенька ради любви, спасла и вернула любимого. И экспромтом:

Любить по-русски – не потоки слёз,
Не воздыханья, хлюпанье носами.
Не сонм идей, воспоминаний, грёз.
Ни клятв… изрёкших вашими устами.
Любить по-русски – это идти в бой,
Хоть в космосе, хоть в море, хоть на суше…
С готовностью пожертвовать собой
Во имя тех, с кем породнились души.
Любить по-русски – это доброта,
Словно родник, что из земли струится,
Чтоб в людях пробуждалась красота, –
Что мир спасёт и в душах отразится.
……………………………………..........
В Чертоге Финиста любимого нашла –
Не у Кощеев – в лабиринтах узких.
Сквозь все преграды Настенька прошла
Лишь потому – любила всё по-русски.

7. Как нужно жить и к чему стремиться

Жить нужно праведно, трудясь на благо Рода. Не быть рабом и сохранить чистоту своей души в любых условиях. Настеньке дороги были подарки Богинь, но она легко отдавала их жене Ясного Сокола, не торгуясь, только за то, чтобы увидеть своего любимого. Воспитание, которое дал ей отец, сделало её сильной духом, чистой в помыслах и целеустремлённой.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Автор подарил нам великолепный пример научного исследования. Он вскрыл целый пласт нашей истории, раскрыл прекрасную историю высокой любви. Всё это ко времени. Сейчас, когда идёт информационная война против нашего народа всеми доступными средствами, этот сказ поможет многих пробудить от спячки и показать какой потенциал имеется у нашего народа, что пора перестать быть униженным и оскорблённым, с постоянным чувством вины перед всеми.

Для молодых родителей – это и учебник по воспитанию детей, для молодых людей – образец воспитания в себе и пробуждение Человека.

А что историки, литературоведы и лингвисты официальной науки? Они молчат. Их консерватизм просто убивает своей ограниченностью, порой тупостью и омертвелостью сознания даже в тех случаях, когда имеется огромный арсенал вещественных доказательств. Они давно превратили науку в худшую из религий.

Вот только вчера был фильм про Алтай, про раскопки и генетические исследования мумии «алтайской принцессы». Генетический анализ показал, что это белая женщина, скифянка – славянка. По восстановленному герасимовским методом лицу ясно, что это русинка, а не тувинка и т.п. Однако в комментариях очень сдержанно сказали, что это белая женщина и возможно принадлежит к скифам…

Но, несмотря, ни на что, история, изложенная в сказе, вызывает законную гордость за наших предков, за нашу Великую Родину. Как показывает исследование Н. Левашова, правду невозможно уничтожить. Я весьма благодарен автору за его труд.

Игорь Михайлович Кондраков, Мин. Воды, 27.0.2009 г.

Ирина Смыслова

Здравствуйте Николай Левашов! Не могу выразить словами мою благодарность Вам за это исследование, за труд, за эту истину, которую Вы принесли в мою жизнь. Дело в том, что я помню многие свои жизни, как в Светлые Времена, так и в тёмные. Но не было это всё взаимосвязано. Теперь эта нить восстановлена. Единственное, что хочется добавить – о железных сапогах и железных хлебах. Чисто интуитивно, из своего опыта определения истинности написанного скажу, что не было необходимости говорить просто о дальности расстояния, используя выражение «ты семь пар железных сапог износишь, семь хлебов железных изглодаешь», для этого есть «дальние дали». Думаю речь здесь идёт о духовном развитии, ведь одевала Настенька эти железные сапоги и ела железные хлеба во время перелётов на вайтмане. Есть такое состояние, когда тебе что-то очень надо сделать, а ноги как-будто одеты в тяжёлые железные сапоги – это духовная отработка. У меня в жизни было несколько раз такое, а один раз как-будто несёшь на плечах какую-то бетонную плиту целую неделю. Могу предположить, что железные хлеба из этой же серии. А видно, что Настеньке требовалась эта отработка вот откуда: «И вот, как стемнело, летит Ясный Сокол к Настенькину окну. Долетел он до окна, ударился об острые ножи да об иглы и стрелы, бился-бился, всю грудь изранил, а Настенька уморилась за день в трудах, задремала она, ожидаючи своего Ясна Сокола, и не слышала, как бился её Сокол в окно». Когда человек любит, он очень хорошо чувствует беду. Если бы духовный уровень Настеньки был намного выше завистниц сестёр, то она бы мельком взглянула бы в окно и увидела все эти ножи, иглы, стрелы;чуть поменьше – она бы раньше проснулась. А был у неё был такой: «И услышала Настенька сквозь дремоту слова Ясна Сокола, а встать, пробудиться не могла». Был бы ниже, тогда и сквозь дремоту не услышала бы. Думаю, многие люди, как бы сквозь дремоту «слышат» истину, а «проснуться» не могут.

С уважением, Ирина Смыслова. Мне 34 года. Духовной работой над собой занимаюсь с 20 лет, 29.10.2009 г.

Надежда Симонова

«Значит, нужные книги ты в детстве читал!»

«Баллада о борьбе», В.Высоцкий

Найдутся ли русские (и не важно, сколько лет нам сейчас), кто в детстве никогда не слышал слова «Финист» и слов – «Ясный Сокол»? И отыщутся ли русские, кто однажды услыхав, не запомнил звучание этих слов на всю свою жизнь? А ведь нам с вами, а потом – мы сами, а потом мы – детям читали и перечитывали искажённый, специально изменённый и обрезанный вариант Сказа о Ясном Соколе – «сказку».

Сейчас, когда, к счастью, появилось прекрасное литературное произведение Н.В. Левашова (оно же и глубочайший исследовательский труд) «Сказ о Ясном Соколе. Прошлое и настоящее», мы просто обязаны читать этот «Сказ…» нашим детям, даже, если они совсем ещё маленькие. Мы обязаны обсуждать с ними прочитанное и рассуждать сообща, продвигая и углубляя их понимание (заодно и своё собственное).

Почему это так важно? Потому, что подлинный, настоящий Сказ повествует нам о чём? О великой Любви и Верности? Да. О зависти, подлости и предательстве? Да. О настойчивости и упорстве такой силы, что даже железо истаптывается в прах? Безусловно. О Воле девичьей русской, что Богов и Божинь сподвигает на помощь? Об этом, конечно. Но «Сказ о Ясном Соколе. Прошлое и настоящее» ещё и о том, что мы – русские, великий, могучий и древний народ, миллионы лет населяющий огромное количество планет в различных созвездиях нашей Вселенной. И язык наш русский, прекрасный – тот, на котором и сейчас говорят во многих Галактиках и Мирах (сообществах) светлые и чистые люди. И русские дети должны это знать и этим гордиться.

А ещё «Сказ ... Прошлое и настоящее» Левашова Н.В. просто, обиходно, повествует нам о том, что не в туманном и мистическом прошлом, а не далее, как всего полторы тысячи лет назад, обычная девушка, сибирячка (понятно, что она – не единственная) по сложившейся жизненной необходимости, за недолгий срок, на попутных космических кораблях последовательно посетила несколько отдалённых созвездий, возвратившись из которых, вышла замуж за горячо любимого человека. Свадьба молодых была богатой и весёлой, о чём очевидцы – наши прадедушки и прабабушки – рассказывают нам. И наши дети должны осознавать это, а не ту специально измысленную ложь, которую им преподают сейчас в школе.

Диву даёшься, какая огромная собирательная и аналитическая работа была произведена автором, чтобы последовательно, спокойно и доказательно (с точностью до года) изложить эти действительные факты, которых очень много, и которые доступны сейчас всем (в книге указаны сайты и сноски), подтверждающие ВЕЛИЧИЕ РУСОВ, НАШИХ ПРЕДКОВ и фактов, изложенных в Сказе.

Но «Сказ о Ясном Соколе. Прошлое и настоящее», ещё и о ВЕЛИКОМ БУДУЩЕМ НАШЕГО НАРОДА. Именно поэтому мы обязаны читать «Сказ..», звучание и ритм которого создаёт удивительную целительную атмосферу, совсем крохотным нашим малышам, как это делали наши предки – сказывали Сказ всем собравшимся – и старикам, и грудничкам, спящим на руках у молодых родителей, чтобы в прямом смысле, с молоком матери, наши дети напитывались мощнейшей энергией этого «Сказа..», чтобы каждой формирующейся клеточкой своего тела и каждой частицей своей Души растущий человек ощущал ЕДИНСТВО со своей семьёй, со своим РОДом и своим наРОДом. Спасибо за такую возможность, Николай Викторович!

Симонова Н.А., 14.03.2010 г.

Любовь Таланова

В детстве, до 7 лет, меня воспитывала бабушка. Родители работали, а мы с бабушкой учили молитвы, пели песни, ходили в церковь, дома постоянно молились и соблюдали все обряды, обычаи и праздники того времени. Книги с русскими народными сказками были редкостью. Читали или рассказывали мне в детстве сказку о Финисте Ясном Соколе, я не помню. А мне всегда хотелось её самой почитать, но её у меня не было. И только когда я стала мамой, то смогла купить книжку с этой сказкой, она мне нравилась. Но чего-то не хватало в этой сказке, я перечитывала её несколько раз. Я прочитала различные варианты сказки о Финисте Ясном Соколе, и длинные, и короткие, при всей любви к этой сказке, оставалась какая-то неудовлетворённость. И только прочитав «Сказ о Ясном Соколе», и комментарии Н.В. Левашова к Сказу и к сказке, я поняла, что искали моя душа и сердце. Я поняла Величие Русов, их мощь и силу, их красоту и доброту. Знание прошлого просто завораживает, хочется тоже быть смелой и отдать все силы, чтобы люди проснулись. Книгу я уже прочитала несколько раз, но она всё равно притягивает. Благодарю Николая Викторовича за этот труд.

Любовь Таланова, г. Иваново, 21 сентября 2010 г.

Сергей Шибаев

С детства я любил и люблю сказки, перечитал за школьные годы, наверное, все русские народные сказки, в том числе и «Сказ о Ясном Соколе» или о «Финисте Ясном соколе» (не помню точно, как она (сказка) называлась). И вот в зрелые годы, имея двух внуков, я прочитал «Сказ о Ясном Соколе. Прошлое и настоящее» Н.В. Левашова и эта информация резко изменила моё мировоззрение, мою точку зрения на многие вещи. Очень понравились мне комментарии-размышления Надежды Симоновой по теме Сказа. А если бы эта книга Николая Викторовича Левашова попала в мои руки в мои школьные годы, изданная в красивом красочном переплёте, трудно сказать, как тогда сложилась бы моя дальнейшая жизнь. Работая в дополнительном образовании детей, обратил внимание на то, что департамент образования города Омска беЗплатно распространял через школы и учреждения дополнительного образования религиозную литературу, в частности «Путеводитель по библии, времена, сюжеты» Майкл К. Армор и «Моя первая библия. Вечные истории для детей». Вот бы и «Сказ о Ясном Соколе» академика Левашова доносить таким же образом до юного читателя, обьявив сбор денег на издание этой чудо-книги...

Благодарю Вас, с уважением, Шибаев С.В., 30.09.2010 г.
Вернуться на страницу Отзывы на книги